Convenio SMF - INALI para la divulgación de la ciencia en lenguas indígenas

Proyecto de divulgación de la ciencia en Lenguas Indígenas.

El proyecto es un ejercicio de derecho, en el cual se brinda el acceso a la información a los hablantes de lenguas indígenas pero también se les permite a los hispanohablantes la reflexión y reconocimiento del conocimiento indígena. La ciencia inició, como indica este texto “An inikchik in tujchij kin ajiy a ot ani a its’” … cuando los hombres comenzaron a leer las estrellas y la luna… antes de que se inventara el telescopio. 

Para este o, se espera poder tener los siguientes cuadernillos para las lenguas: Hñäu (otomí), CH’ol, Huave, Ngiwa, Zapoteco; los cuales ya estáen proceso de formación

Los materiales disponibles están en las lenguas:

  1. Amuzgo (Ñomndaa)
  2. Chinanteco (Hɇ hmɇn)
  3. Maya (Maayat’aan)
  4. Mazahua (Jñatrjo ñe jñatjo)
  5. Náhuatl
  6. P’urhépecha (tarasco)
  7. Tarahumara (Ralámuli ra’ichali)
  8. Tének (huasteco del occidente)
  9. Tepehuano del sur (O’dam bita’nkam)
  10. Tlapaneco (Mè’phàà)
  11. Totonaco (Tutunáku)
  12. Triqui (Nánj nï’ïn)
  13. Zoque del noroeste (Ote)

ENLACES DE INTERÉS

USEFUL LINKS